Montag, 10. Januar 2011

Pergaminek / Pergamino

No wiec wczoraj zaczelam. Miala byc kartka urodzinowa. Zrobilam po dwoch stronach brzeg i chcialam napisac "Happy Birthday". I przy napisie wszystko zepsulam:

Also habe ich mit der neuen Technik angefangen. Es sollte eine Geburtstagskarte seinn. Von zwei Seiten habe ich den Rand gemacht und dann sollte die Schrift "Happy Birthday" drauf. Aber leider bei der Schrift habe ich es versaut:

I have starte with pergamino. It should be a birthday card with the words "happy birthday". I made on two sides edges and than I want write "happy birthday". Unfortunately, the writing I have made wrong:


A tak wyglada gotowa i "naprawiona":

Und so sieht es fertig und "repariert" aus:

And thus it looks ready and "repaired":




Dzis byl moj pierwszy dzien pracy po dwoch tygodniach urlopu. To jest brutalnie wstawac o 4:30 Uhr (jak sie w czasie urlopu spalo do 9). 
Wollte noch schreiben, dass es mein erster Arbeitstag nach zwei Wochen Urlaub war. Es ist brutal um 4:30 Uhr aufzustehen (vorallem wenn man während des Urlaubs bis 9 Uhr geschlafen hat).

Still wanted to write that it was my first working day after two-week vacation. It is to be got up brutally at 4:30 o'clock (above all if one has slept during the vacation till 9 o'clock).

Ide spac! / Ich gehe ins Bett! / I go to bed!

Ciao

Kommentare:

ecila hat gesagt…

Brawo!!

u Alojka hat gesagt…

cwicz, bedzie lepiej.